ŽENYv meste
Manželka robí japonskému premiérovi domácu opozíciu

Manželka robí japonskému premiérovi domácu opozíciu

Akie Abe necháva premiéra Šinza Abeho robiť domáce práce, otvorene nesúhlasí s manželovým preferovaním jadrovej energie, podporuje práva žien a sexuálnych menšín a viedla nočný bar, až kým jej to nezakázala svokra.

Redakcia Žien v meste · 26. januára 2015 · 4 min čítania

Reklama

 

TOKIO, TEL AVIV. Japonci boli zarazení. Nikdy predtým manželky politikov nehovorili tak otvorene o svojich intímnych problémoch. Akie Abe, manželka premiéra Šinza Abeho, prehovorila o svojej neplodnosti, pokusoch liečiť sa, aj o tom, prečo nikdy vážne neuvažovali o adopcii. Priznala, že nechcela adoptovať dieťa zo strachu, že by ho nevedela dobre vychovať.

Akie Abe nikdy nebola typickou partnerkou japonského politika a zrejme ani nie typickou japonskou manželkou. „Áno, môj manžel robí domáce práce. Niekedy som celý deň mimo domu a tak umývanie riadu alebo vynášanie smetí zostane na ňom,“ povedala podľa britského denníka Guardian.

Vie, čo povedať

Podľa japonologičky Ľubicu Mičkovej to nie je bežné. „Manželka premiéra plní úlohu manželky podľa tradície, stojí v tieni manžela a očakáva sa, že ho svojimi aktivitami bude podporovať, respektíve nepôjde proti nemu. K politike sa bežne nevyjadruje, jedine prostredníctvom ženských spolkov, nadácii, v ktorých pôsobí, môže hovorit o spoločenských otázkach,“ povedala pre Ženy v meste Mičková. 

Než si Akie Abe vzala japonského premiéra a dediča jednej z najvplyvnejších politických dynastií v krajine, pracovala v reklamnej a komunikačnej agentúre Dentsu a vedela veľmi dobre, kedy čo povedať. Desiata najväčšia krajina na svete trpí platovou diskrimáciou na pracovnom trhu, aj tradičným pohľadom na to, kde je miesto ženy.

Keď prezradila, že jej manžel umýva riady, kým je na pracovnom stretnutí, dala jasný signál, že takýto model je v poriadku. Napokon, v Japonsku sa hovorí, že je to práve pani premiérová, kto presadzuje koncept womenomics, hoci o ňom verejne hovorí jej manžel. Model počíta s presadzovaním žien na manažérskych pozíciách a má zmeniť nastavenie systému tak, aby materstvo neznamenalo automatický koniec kariéry, osud ženy v domácnosti, či slabo platenej pracovnej sily na čiastočný úväzok.

Reklama

Podľa denníka New York Times mnohé Japonky po narodení dieťaťa nevládzu držať krok so svojimi mužskými kolegami, ktorí podľa tradičnej korporátnej kultúry môžu pracovať nadčasy, víkendy a ešte sa aj večer, ako sa to vyžaduje, ísť zabávať s obchodnými partnermi do karaoke baru.

Lepšiu prácu pre Japonky

Premiérova manželka má mnoho priateliek, čo pre materstvo a slabo fungujúci systém predškolských zariadení prišli o kariéru. Japonsko sa uzatvára pred zahraničnými pracovnými silami, ktoré by mohli pracovať ako  pestúnky a pomocnice v domácnosti. A tak sa Japonky musia uspokojiť s pozíciami určenými pre menej skúsených či vzdelaných. Akie Abe to sústavne pripomínala manželovi, až sa problémom ako premiér začal zaoberať.

Nikto však neočakáva, že zmeny nastanú rýchlo. Korporátny svet má svoje pravidlá a vie vzdorovať aj vládnym zásahom. „Jedna vec je ekonomický a spoločenský tlak, druhá postoj mužov, ktorí (najmä staršia generácia) vidia ženu ako podriadenú mužom,“ hovorí Viktória Marková, ktorá niekoľko rokov pôsobila na  Katedre východoázijských štúdii  Filozofickej fakulty Univerzity Komenského.

Akie Abe to sama dobre vie. Narodila sa do zámožnej rodiny, jej otec bol roky prezidentom veľkej potravinárskej firmy Morinaga&Co. Vyrastala vo svete, kde boli jasné a nemenné pravidlá. Prísna katolícka, neskôr internátna medzinárodná škola, všetko vopred nalinkované.

Akie Abe to však nijak neobmedzovalo. Kým spoznala svojho manžela, pracovala aj ako diskdžokejka v lokálnom rádiu a bola veľmi populárna. Keď si ale pred pár rokmi otvorila nočný bar v Tokiu, zasiahla jej svokra.

Yoko Abe v Japonsku volajú krstná matka. Je hlavou rodiny, dcérou bývalého premiéra a poradkyňou svojho syna v politike. Konzervatívna staršia dáma sa s nevôľou pozerá na aktivity svojej nevesty a hoci má tendencie všetko, čo sa varí v rodine, držať pod pokrievkou, v prípade baru nevydržala.

Reklama

Správy o spore v rodine sa dostali aj do médií a výsledkom bolo, že Akie Abe nakoniec súhlasila, že sa na prevádzke baru nebude priamo podieľať. „V Japonsku tradične žena prichádza do manželovej rodiny, kde je v hierarchii pomerne nízko na to, aby mala nejaké rozhodujúce slovo. V tradičných viacgeneračných rodinách sa teda podriaďuje a poslúcha,“ vysvetľujú Ličková a Marková. 

Akie Abe tradície ctí, ale len čiastočne. Znamená, že  bar neriadi, ale pravidelne si tam vodí svojich priateľov a známych a trávi tam s nimi voľný čas.

Manželka ako domáca opozícia

Akie Abe si podľa premiérových straníckych kolegov dovoľuje stále  viac a už ho napadali s tvrdeniami, ako chce viesť Japonsko, ak si nevie urobiť poriadky s vlastnou ženou. V maskulínnom až sexistickom Japonsku je neprístojné, aby manželka robila veci, ktoré nie sú v súlade s názormi manžela.

O Akie Abe japonskí novinári píšu ako o domácej opozícii. Otvorene nesúhlasí s manželovým preferovaním jadrovej energie, podporuje práva sexuálnych menšín, minulý rok sa zúčastnila aj pochodu Pride, čo pobúrilo konzervatívnych spolustraníkov jej manžela a aj jej katolícku rodinu.

Akie Abe sa nikdy netajila tým, že by chcela zmeniť vnímanie a postavenie manželky politika v Japonsku. Páčia sa jej americké prezidentské páry, hlavne Bushovci. Podľa Japan Times Akie Abe obdivuje Lauru Bushovú, ktorá sa ako prvá dáma odvážila svojho manžela „usmerniť“, keď za zaplietol v nezmyselných rečiach. 

Foto – TASR/AP

Reklama

Zdieľať

Mohlo by vás zaujímať

Národný park Gesäuse je jediný pomenovaný podľa zvuku. Očaria vás divoké rieky a vodopády

Rafting a skoky do tyrkysovej Salzy, adrenalínové pereje na rieke Enns, fascinujúce lezenie v kaňone Bruckgraben alebo kaskády piatich vodopádov Wasselochklamm, popri ktorých stúpate až k nebu – národný park Gesäuse v rakúskom Štajersku ponúka to pravé osvieženie a dávku zážitkov nielen v letných mesiacoch. Názov Národného parku Gesäuse pochádza zo slova „sausen“, čo v preklade znamená šumieť, hučať. Je

Zuzana Zimmermannová · 1. júla 2026

V Maďarsku sa žiadny vydavateľ neodvážil knihu vydať, na Slovensku áno, hovorí profesorka Andrea Pető

To, čo sa začína kontrolou rodovej rovnosti, sa často rozširuje na kontrolu nesúhlasu, rozklad občianskej spoločnosti a koncentráciu moci, hovorí v rozhovore pre Ženy v meste Andrea Pető, profesorka na Katedre genderových štúdií Stredoeurópskej univerzity vo Viedni a spoluautorka knihy Ženské záležitosti Viktora Orbána (Viktor Orbán’s Affairs with Women). Andrea Pető je tiež výskumnou spolupracovníčkou Inštitútu

Zuzana Zsilleová · 25. mája 2026

Zomrela kráľovná českých rozprávok Marcela Pittermannová. Mala 93 rokov

Vo veku 93 rokov zomrela dramaturgička Marcela Pittermannová, s ktorou sa spájajú také legendárne rozprávky ako Tri oriešky pre Popolušku, Pan Tau, či Chobotnice z druhého poschodia. Zomrela dramaturgička Marcela Pittermannová V barrandovských ateliéroch a v Českej televízii prežila viac ako tretinu svojho života (1961 až 1991) a pomáhala, aj keď už bola na dôchodku,

Redakcia Žien v meste · 6. mája 2026